Приветствую Вас Гость | RSS
Литературный клуб Триединство
Главная | Отзывы о произведении - Страница 13 - Форум | Регистрация | Вход
 
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум » Общий форум » Андромеда - За гранью миров » Отзывы о произведении
Отзывы о произведении
SeagullДата: Суббота, 22.10.2011, 15:11 | Сообщение # 181
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 165
Награды: 22  +
Репутация: 4  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Спору нет. С нашим русским текстом разумеется лучше. Просто интересно послушать как это звучит на их языке. smile
 
ПрапорДата: Суббота, 22.10.2011, 20:10 | Сообщение # 182
Старший прапорщик
Ранг:
Fleet Admiral

Сообщений: 133
Награды: 20  +
Репутация: 3  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Quote (Zenk60)
Сказала что я извращенец


Не, извращение, это смотреть японский фильм с фоноым немецким переводом по ролям и русским одноголосым.
У меня такое есть - "Зеро-легенда неба" называется. smile

Ещё раз напоминаю, что мы не прсто ошибки исправляем в первой книге, а частично изменяем текст и дописываем некоторые главы.
Например глава после такой вычитки может увеличиться на 2-4 страницы текста. Причём сначала текст проходит через Алексея, а затем ещё и через меня, после чего Алексей знакомится с тем, что я изменил или дописал и если разногласий нет, версия становится окончательной.
Более того в ней вообще на одну главу больше чем в той версии что выложена.


Самая интересная игра, это жизнь.
 
Zenk60Дата: Воскресенье, 23.10.2011, 07:08 | Сообщение # 183
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 175
Награды: 26  +
Репутация: 2  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Quote (Прапор)
смотреть японский фильм с фоноым немецким переводом по ролям и русским одноголосым

Я один раз тоже попал - пошел в видеосалон, смотреть первого Терминатора (тока тока появился), а очки дома забыл (тогда постоянно не носил). Ну сел по ближе, а там почти не приглушенная американская озвучка, поверх одноголосный немецкий, дальше перевод белыми субтитрами на каком то языке, а уже поверх них русские субтитры. blink
 
ПрапорДата: Воскресенье, 23.10.2011, 11:56 | Сообщение # 184
Старший прапорщик
Ранг:
Fleet Admiral

Сообщений: 133
Награды: 20  +
Репутация: 3  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Quote (Zenk60)
Я один раз тоже попал


А прикинь, если ты все эти языки знаешь, включая субтитры и они не просто фонят, но и ещё загружают тебя каким-то осмысленным текстом но...разным, это в переводах обязательно присутствует...разница. biggrin


Самая интересная игра, это жизнь.
 
Zenk60Дата: Понедельник, 24.10.2011, 10:11 | Сообщение # 185
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 175
Награды: 26  +
Репутация: 2  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Даже на один язык разные люди по разному переводят, а уж если на разные... wacko
 
SeagullДата: Понедельник, 24.10.2011, 13:24 | Сообщение # 186
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 165
Награды: 22  +
Репутация: 4  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Одним словом - повезло тебе так повезло. biggrin
 
Zenk60Дата: Вторник, 25.10.2011, 17:23 | Сообщение # 187
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 175
Награды: 26  +
Репутация: 2  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Да ниче, прикольно было... biggrin

Кстати!!! Раз уж идет переработка первого фолианта, то можно текст разбавить иллюстрациями (которые вы и я в фотоальбом накидали) .Только Гудериана рисовать не надо, пусть его образ каждый представляет себе по своему . cool

Добавлено (25.10.2011, 17:23)
---------------------------------------------
Мне показалось что фотографии экипажа как то не совсем соответствуют теме. Ну и я взял на себя смелость немножко их изменить. Посмотреть можно в фотоальбоме "По книге"(№1 и№2). wink

 
ПрапорДата: Вторник, 25.10.2011, 19:11 | Сообщение # 188
Старший прапорщик
Ранг:
Fleet Admiral

Сообщений: 133
Награды: 20  +
Репутация: 3  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Quote (Zenk60)
взял на себя смелость немножко их изменить


Вот это я рулюуууууу!!! А Алексей-то, как всё жизнь с Ромми жил! biggrin

Про иллюстрации мы как-то уже думали и ...ничего не решили. Обсудим...наверное...


Самая интересная игра, это жизнь.
 
SeagullДата: Среда, 26.10.2011, 22:15 | Сообщение # 189
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 165
Награды: 22  +
Репутация: 4  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Да, теперь экипаж полностью соответствует теме! smile Zenk60, у тебя это очень даже замечательно получилось!
 
АлексейДата: Среда, 09.11.2011, 19:15 | Сообщение # 190
Ранг:
Fleet Admiral

Сообщений: 121
Награды: 25  +
Репутация: 3  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
1/2 материала первой книги обработана.
 
SeagullДата: Четверг, 10.11.2011, 21:32 | Сообщение # 191
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 165
Награды: 22  +
Репутация: 4  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Уже хорошо. smile
 
Zenk60Дата: Понедельник, 14.11.2011, 16:02 | Сообщение # 192
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 175
Награды: 26  +
Репутация: 2  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Seagull, нам уже лейтенантов присвоили!!! cool Глядишь так до генералов дорастем (чур я первый), а там может и в экипаж протиснемся (притворимся мебелью и скажем что здесь и были biggrin biggrin biggrin ).
 
SeagullДата: Вторник, 15.11.2011, 11:09 | Сообщение # 193
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 165
Награды: 22  +
Репутация: 4  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Только можно не стулом? biggrin Ну надо же, муж сержант, а я лейтенант! Муж всю жизнь военным был, а я до сих пор в воинских званиях не разбираюсь. patsak
 
Zenk60Дата: Вторник, 15.11.2011, 12:03 | Сообщение # 194
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 175
Награды: 26  +
Репутация: 2  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
А Я уже просочился!!! На картинке где ПРАПОР рулит Андромедой на заднем плане, скромный такой чувак притворился деревом -ЭТО Я!!!!!!!!! crazy bye pocus patsak victory yu cool
 
SeagullДата: Вторник, 15.11.2011, 14:19 | Сообщение # 195
Бета-ридер
Ранг:
Captain

Сообщений: 165
Награды: 22  +
Репутация: 4  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
А я думаю, что это дерево такое знакомое! biggrin
 
Форум » Общий форум » Андромеда - За гранью миров » Отзывы о произведении
Поиск:

Copyright Triedinstvo.ucoz.ru © 2024